Treść zadania

lipstar

Proszę o przetłumaczenie listu na język angielski z góry dziękuję. Super by było jeżeli ktoś wysłał by odp w emailu na girla@autograf.pl z nickiem a tu powiadomienie :) Ale jeżeli tu to ok.

Piszę do pana w sprawie/odnośnie artykułu pt. "Okropny koncert" opublikowany 17 maja 2009r. w gazecie.
Nie zgadzam się z wieloma argumentami tego artykułu gdyż byłam na tym koncercie i wiem jak naprawdę było.
Według mnie widowisko było świetne. Wiele efektów specjalnych oraz przede wszystkim muzyka były wspaniałe. Zespół zagrał 12 piosenek z nowej płyty. Jak napisano w artykule piosenki były coverem innych zespołów a to nie prawda. Wszystkim zgromadzonym bardzo się podobało co wynikało z gromkich braw i okrzyków.
Publika szalała, wszyscy śpiewali refreny piosenek, a wykonawca znał słowa piosenki perfekcyjnie. Nie pomylił się śpiewając jak wspomniano w artykule. Ze strony wykonawcy nie było żadnych uchybień lecz nagłośnienie na początku szwankowało.
Podsumowując koncert był świetny. Jeżeli miałabym okazję na pewno kupiłabym bilet na ten koncert drugi raz. Bardzo proszę o publikację z wyjaśnieniem jak naprawdę było na tym koncercie gdyż autor nie do końcaa przedstawia realne zdarzenia.

Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.

Najlepsze rozwiązanie

  • 0 0

    DAJ NAJ !

    I am writing to you on / article on Fri "Terrible concert" published May 17, 2009. in the newspaper.
    I do not agree with many arguments of this article because I was at this concert and I know how things really were.
    In my show was great. Many special effects and music were especially wonderful. The band played 12 songs from the new album. As noted in the article was a cover song the other teams and it's not true. All the audience liked it very much driven by the raucous applause and cheers.
    The crowd went wild, everyone sang the chorus of songs, and the contractor knew the lyrics perfectly. Do not mistake the singing, as mentioned in the article. From the contractor, there were no deficiencies, but sound at the beginning was wrong.
    In summary, the concert was great. If I had a chance I'd buy a ticket for sure in this concert a second time. Please, release with an explanation of how things really were at this concert because the author does not fully represents the real event.

Rozwiązania

Podobne zadania

andzia2215 j. angielski - podanie o prace. pilne ! ;) Przedmiot: Język angielski / Gimnazjum 2 rozwiązania autor: andzia2215 7.4.2010 (19:32)
madzia_ przetłumaczenia na j. angielski. Przedmiot: Język angielski / Gimnazjum 4 rozwiązania autor: madzia_ 13.4.2010 (17:29)
Lizol973 opisac dwa jakieś gesty na angielski Przedmiot: Język angielski / Gimnazjum 1 rozwiązanie autor: Lizol973 14.4.2010 (17:23)
klaudia Przetłumacz na język angielski Przedmiot: Język angielski / Gimnazjum 1 rozwiązanie autor: klaudia 14.4.2010 (19:34)
weronka49 wypracowanie po angielski pomocy Przedmiot: Język angielski / Gimnazjum 1 rozwiązanie autor: weronka49 18.4.2010 (20:10)

Podobne materiały

Przydatność 60% Angielski

Prace w załącznikach: - Przysłowa - Hotel - Idioms - Proszek - Angielski na śmiesznie - Czasowniki nieregularne

Przydatność 100% Detektor Super Kamiokande

Pierwszy eksperyment potwierdzający zachodzenie oscylacji wykonał zespół złożony ze 114 naukowców i studentów pochodzących z 23 ośrodków naukowych w Japonii i Stanach Zjednoczonych. W tym zespole znalazła się również Polka – Danuta Kiełczewska z Instytutu Fizyki Uniwersytetu Warszawskiego. Jak na to wskazuje sama nazwa, eksperyment został oparty na doświadczeniach poprzednio...

Przydatność 65% Super oferty- Jedyna taka okazja!

Hurtownia Artykułów Drogeryjnych ~`BĄDŹ PIĘKNIEJSZA~` Warszawa 02-589 Ul. Hurtowników 97 tel./fax 022-8265477 NIP 696-120-54-99 REGON 259874589 PROMOCJA TRWA 01.02-30.04.2006r I. Kremy na chłodne dni: 1. Krem do twarzy Kolastyna „ZIMA” 250 ml 7,90 2. Krem do twarzy Garnier „Czerwony” 250 ml 10,90 3. Krem do twarzy Garnier „Żółty”...

Przydatność 60% Przykład listu.

Oryginał w załączniku. Jastrzębie-Zdrój, 6 XII 2010 Jastrzębie-Zdrój Ul. Prof. Rudolfa Ranoszka 56a 44-338 Grzegorz Matusiak Szanowny Panie Radny Chciałbym prosić pana o budowę kanalizacji sanitarnej w sołectwie Moszczenica. Szczególną uwagę chciałbym zwrócić na koszty jakie ponoszą mieszkańcy inwestując w inne formy kanalizacji, np. szczelny osadnik...

Przydatność 70% Przyimkii angielskie

Plik w załączniku (tabelka)

0 odpowiada - 0 ogląda - 1 rozwiązań

Dodaj zadanie

Zobacz więcej opcji