Treść zadania

~asiaa

Przetłumaczy ktos na niemiecki ?

Przez pierwszy miesiąc wakacji pracowałam w Ośrodku wypoczynkowym i restauracji,gdzie poznałam Daniela,Anie i Rafała oraz kilku opiekunów kolonii. Po pracy spotykałam się z przyjaciółmi,jezdziłam na ogniska,imprezy i dyskoteki.W Sierpniu pojechałam do Rawicza bo obiecałam przyjacielowi odwiedzić go. Daniel pokazał mi miasto a później zaprosił na ognisko, gdzie przedstawił swoich znajomych.Wykończona wróciłam do domu następnego dnia rano i poszłam odrazu spać.7 sierpnia poszłam z przyjaciółką do Szczytnej na koncert Jamala,bawiłyśmy się świetnie i przy okazji spodkałam swojego kuzyna z którym nie widziałam się pare lat. Kilka dni później poszłam z przyjaciółkami do Oazy na pizze a później na sesje zdjęciową.Dni mijały szybko na spacerach,nocnymi przesiadywaniu na dachu i chodzeniu na fotanne.W ostatni dzień dowiedziałam się ,że chrzestna mojej siostry nie żyje,był to dla mnie wielki szok.Tegoroczne wakacje mimo wszystko wspominam bardzo dobrze.Poznałam wielu ciekawych ludzi i zwiedziłam Rawicz.Podsumowując to wszystko jestem bardzo zadowolona z prawie całych wakacji.I z niecierpliwością czekam na następne bo będą jeszcze lepsze niż te.

Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.

Najlepsze rozwiązanie

  • 1 0

    Im ersten Monat arbeitete ich in einer Ferienanlage und ein Restaurant, wo ich Daniel, Ana und Raphael, und einige Wächter der Kolonie. Nach der Arbeit traf ich mit Freunden, ging ich auf den Ausbruch, Veranstaltungen und dyskoteki.W Rawicz August I. ging, weil ich einem Freund versprochen, ihn zu besuchen. Daniel zeigte mir die Stadt und später am Lagerfeuer, wo er reichte seine znajomych.Wykończona ging nach Hause am nächsten Morgen und fuhr sofort spać.7 August I. war mit einem Freund zum Konzert Szczytna Jamal eingeladen, spielten wir sehr gut und durch die Art und Weise spodkałam seine Cousine, mit denen kein ich sah ein paar Jahren. Ein paar Tage später war ich mit Freunden ging an die Oasis of the pizza und ging dann zu Sitzungen zdjęciową.Dni schnelles Gehen, przesiadywaniu Nacht auf dem Dach und Spaziergang auf fotanne.W letzten Tag erfuhr ich, dass meine Schwester Taufpatin ist tot, es war ein großer Schock für mich . diesjährige Urlaub nach all, ich erinnere mich sehr dobrze.Poznałam viele interessante Menschen und tourte Rawicz.Podsumowując es alles, was ich sehr zufrieden mit der fast vollständigen wakacji.I freuen auf die nächste freue mich, denn es wird noch besser.

Rozwiązania

Podobne zadania

ana W czasie wakacji chcialabys pracowac w Niemczech. Napisz prosze do przyjaciela Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: ana 2.4.2010 (12:56)
marcia8887 w czasie wakacji podróżujesz samochodem po Niemczech . Na autostradzie Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: marcia8887 7.4.2010 (21:25)
bblondiii Proszę o pomoc niemiecki tłumaczenie zdań na polski Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 2 rozwiązania autor: bblondiii 10.4.2010 (15:34)
pati333 Pracujesz dorywczo podczas wakacji w Hamburgu,zle sie poczulas,udajesz sie do Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: pati333 19.4.2010 (12:02)
Nieznany Przetłumacz zdania na niemiecki. Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: Konto usunięte 19.4.2010 (18:44)

Podobne materiały

Przydatność 65% Synonimy niemieckie

1. nicht bis drei zhlen knnen – nie umieć zliczyć do trzech
2. das Pulver nicht erfunden haben – nie wynaleźć prochu
3. eine lange Leitung haben – mieć spóźniony zapłon
4. dumm wie Bohnenstroh sein – głupi jak stołowe nogi
5. dmmer , als die Polizei erlaubt – głupszy niż ustawa przewiduje
6. Bahnhof Bratkartoffeln verstehen –...

Przydatność 80% Czołgi (Niemieckie)

Na stronie tej pragniemy opisać broń pancerną użytą w II Wojnie Światowej, której egzemplarze mogły się znajdować na terenie polski. Powyższe zestawienie ma pomóc wam w poszukiwaniu i identyfikacji broni pancernej. Często w opowiadaniach naocznych świadków każdy zatopiony pojazd na gąsienicach to czołg, fragment wystającej lufy z bagna to nie Sturmtiger, tylko T34...

Przydatność 70% Skróty Niemieckie

A Abb. Abbildung - rycina, ilustracja Abf. Abfahrt - odjazd Abk. Abkrzung - skrót Abs. Absender - nadawca, Absatz - rozdział Abt. Abteilung - oddział, wydział a.D. auer Dienst - emerytowany ADAC Allgemeiner Deutscher Automobil-Club - Powszechny Niemiecki Automobilklub Adr. Adresse - adres AG Aktiengesellschaft - spółka akcyjna allg. allgemein - ogólnie,...

Przydatność 50% Osobistosci niemieckie

1. Willy Brandt (Karl Herbert Frahm); (1913-1992) - ; Politik; Er war Vorsitender Sozialdemokratische Partei. 2. Marlene Dietrich (1904-1992) – Sngerin; Schauspielerin; Sie hat eine wichtige Rolle als Loli in „Błękintny Anioł” gespielt. 3. Bertolt Brecht (1898-1956) – Schriftsteller. Er hat „Dreigroschenopa”, „Mutter Courage“, „Der gute Mensch von...

Przydatność 50% Faszyzm niemiecki

Przełom wieków to początek zmierzchu światowego imperium brytyjskiego, co dało równocześnie początek kolejnej rundy walki o panowanie nad światem i o nowy podział świata. W tym czasie na politycznej arenie pojawiają się Niemcy. Powstało Cesarstwo Niemieckie (II rzesza), co likwidowało rozdrobnienie polityczne kraju. W tym okresie ekspansja struktur politycznych odbywała się na...

0 odpowiada - 0 ogląda - 1 rozwiązań

Dodaj zadanie

Zobacz więcej opcji